Emilio Ferro
Liminal Journey
St. NIKLAUS CHAPEL
GSTAAD, SWITZERLAND
15.02 – 02.03.2025
OPENING | ERÖFFNUNG | VERNISSAGE: 14.02.2025, 18:30
In presence of the artist | In Anwesenheit des Künstlers | En présence de l’artiste
Departing from a reflection on the history of the St. Niklaus Chapel in Gstaad, its spiritual meaning and importance to the local community, artist Emilio Ferro has created a site-specific installation that offers to the viewer an immersive and meditative experience. Combining light and sound, his artwork serves as a metaphor for the journey of life: it symbolically addresses the theme of transformation and the fluid crossing of liminal spaces and times.
Curator | Kuratorin | Commissaire: Dr Valentina Locatelli
Ausgehend von einer Reflexion über die Geschichte der St. Niklaus-Kapelle in Gstaad, ihre spirituelle Bedeutung und Wichtigkeit für die lokale Gemeinschaft hat der Künstler Emilio Ferro eine ortsspezifische Installation geschaffen, die dem Betrachter eine eindringliche und meditative Erfahrung bietet. Durch die Kombination von Licht und Klang dient sein Kunstwerk als Metapher für die Reise des Lebens: Es thematisiert symbolisch die Transformation und die fliessende Überschreitung von Grenzräumen und -zeiten.
À partir d'une réflexion sur l'histoire de la chapelle St. Niklaus à Gstaad, sa signification spirituelle et son importance pour la communauté locale, l'artiste Emilio Ferro a créé une installation spécifique qui offre au spectateur une expérience immersive et méditative. Combinant la lumière et le son, son œuvre sert de métaphore au voyage de la vie : elle aborde symboliquement le thème de la transformation et de la traversée fluide des espaces et des temps liminaux.
ARTIST | KÜNSTLER | ARTISTE
Emilio Ferro is an Italian artist born in 1988. In his works he mixes light, sound and visual arts, creating installations for public spaces, foundations and museums. A poetic vision that, starting from the contemplation of the natural landscape, translates into projects capable of distorting the viewer's perception of reality, through a clever use of innovative technical elements, to create a new artistic experience, harmonic and absolute.
Ferro creates works that are monumental and light at the same time: projects characterized by avant-garde technologies, which affect the space in an all-embracing way and are developed on a large scale, without affecting the nature of the places in a definitive way, but enhancing their mysticism. His installations glide delicately over woods, vineyards, volcanoes and become an element of narration of the ancestral relationship between man and natural elements. An interdisciplinary approach where art, science and nature become sources of mutual inspiration and creative experimentation.
www.emilioferro.it/en
___________________
Emilio Ferro (geb. 1988) ist bekannt für seine innovativen Lichtkunstinstallationen, in denen er Licht, Ton und bildende Kunst miteinander verbindet. Seine von Naturlandschaften inspirierten Werke verändern die Wahrnehmung der Realität durch fortschrittliche Techniken. Seine Kunst erforscht die Beziehung zwischen der Natur, der Menschheit und der Energie als grundlegender Kraft.
Emilio Ferro (né en 1988) est connu pour ses installations innovantes d'art lumineux, dans lesquelles il associe la lumière, le son et les arts visuels. Ses œuvres, inspirées de paysages naturels, modifient la perception de la réalité grâce à des techniques avancées. Son art explore la relation entre la nature, l'humanité et l'énergie en tant que force fondamentale.
A project by | Ein Projekt von | Un projet par:
PROGRAMM | PROGRAMME
OPENING | ERÖFFNUNG | VERNISSAGE
Friday | Freitag | Vendredi, 14.02.2025
18:30
In presence of the artist | In Anwesenheit des Künstlers | En présence de l’artiste
VISIT | BESUCH | VISITE
Täglich offen | Open daily | Ouvert tous les jours:
15–16.02: 10:00 – 20:00
17.02–02.03: 08:00 –12:00 | 16:00 – 20:00
Entrance fee | Eintrittspreis | Prix d’entrée
The visit to the installation is free. However, donations to art+château are warmly welcomed and are used towards the production of future art exhibitions.
Der Besuch der Installation ist frei. Spenden an art+château sind jedoch herzlich willkommen und werden für die Produktion zukünftiger Kunstausstellungen verwendet.
La visite de l'installation est gratuite. Cependant, les dons à art+château sont les bienvenus et sont utilisés pour la production de futures expositions.
SUPPORTERS
We would like to express our sincere gratitude and appreciation for all of the support and dedication provided by the Members of art+château.
Der Mitglieder von art+château sprechen wir unseren aufrichtigen Dank und unsere Anerkennung für die grosszügige Unterstützung und das Engagement aus.
Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude et notre appréciation pour tout le soutien fournis par les Membres d’art+château.